Área de título y declaración de responsabilidad
Hakka Mountain songs and laments collection
Tipo general de material
- Sound recording
- Textual record
- Graphic material
Otra información de título
Título declaración de responsabilidad
- Source of title proper: Title based on the contents of the collection.
Nivel de descripción
Código de referencia
Área de edición
Declaración de edición
Declaración de responsabilidad de edición
Área de detalles específicos de la clase de material
Mención de la escala (cartográfica)
Mención de proyección (cartográfica)
Mención de coordenadas (cartográfica)
Mención de la escala (arquitectónica)
Jurisdicción de emisión y denominación (filatélico)
Área de fechas de creación
- Yau Chan Shek-ying
1976 - [200-] (Criação)
- Elizabeth Lominska Johnson
Área de descripción física
6 compact discs.
ca. 1 cm of textual records.
Área de series editoriales
Título apropiado de las series del editor
Títulos paralelos de serie editorial
Otra información de título de las series editoriales
Declaración de responsabilidad relativa a las series editoriales
Numeración dentro de la serie editorial
Nota en las series editoriales
Área de descripción del archivo
Nombre del productor
Elizabeth Lominska Johnson was born in Ossining, New York in 1941. In 1963, she received a B.A. in Psychology from Bucknell University. After receiving this degree she travelled in Europe for a year. In 1965 she married Graham Johnson. In 1967, she received a M.A. in Anthropology from Cornell University. Subsequently Johnson moved to Hong Kong where she lived from 1968 to 1971. Johnson continued to study at Cornell and in 1976 she received a Ph.D. in Anthropology upon completion of her dissertation, "Households and Lineages in an Urban Chinese Village," which is a study of the effects of rapid urbanization upon kinship groups in a two-lineage Hakka village.
In 1974 and 1975 Elizabeth Lominska Johnson was engaged as the "Coordinator, China Resources Project," at the University of British Columbia (UBC). In this position she acted as a liaison between local schools and researchers focusing on China at UBC. In 1977, she was employed as a museum cataloguer on a part-time basis both by MacMillan Bloedel, and by the Museum of Anthropology (MOA). From 1978 to 1979, she was employed as the Public Programmes Coordinator by the Vancouver Museum and Planetarium Association, where she developed, implemented and supervised new courses, social events, and lectures. Since March 1979, she has been an employee of the Museum of Anthropology. Until August 1986, she was Curator of Collections. In this position Johnson was responsible for the intellectual and administrative control of artifacts in the museum’s collection through registration, conservation, loan procedures; development of policy and procedures, the planning a new textile storage system, providing collections information to the public and the creation of publications relating to the collection.
Since August of 1986, she held the position of Curator of Ethnology. Several of her responsibilities continued to the new position, including curatorial activities and development of policies and procedures. New responsibilities included: teaching the course "Museum Principles and Methods" in Anthropology as well as occasional courses in the Department of Sociology and Anthropology, the maintenance of collections documentation, maintenance and development of museum archives, managing public access to archives and supervising archival workers, appraising artifacts where required for accessioning or income tax receipts, maintaining financial records on the collections curating and coordinating exhibits, as well as taking on curatorial initiatives to develop and promote the East Asian collections in specific and the world-wide textile collection in general. In 1988, the responsibility for the MOA Archives was transferred to Johnson from Audrey Shane. Subsequently, in 1999 responsibility for the archives was transferred to the newly hired museum archivist.
Johnson’s work however was not restricted to the tasks required by her various positions at the museum. Johnson has also published works suitable for academic, museum and public audiences. These publications include exhibit catalogues, articles and book reviews. She has been active in community and professional associations, including: the Canadian Museums Association; the British Columbia Museums Association; the Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch; the Association for Asian Studies; the Archives Association of British Columbia; the Textile Society of Hong Kong; and the Canadian Asian Studies Association. She has regularly attended and participated in conferences, where she has presented papers on such diverse topics as Chinese ethnology, textile conservation, museum studies, archives, the development of curatorial partnerships, visible storage, textiles, repatriation, and Cantonese opera. Apart from her involvement with conferences Johnson has also been an active participant in the academic and museum communities at an international level. Beginning in 1998, she was a grant application assessor for the University Grants Committee in Hong Kong. In the same year she also took on work as an external examiner for the Department of Anthropology at the Chinese University of Hong Kong as well as taking on a position as an advisor to the Hong Kong Heritage Museum. Johnson was also highly involved in the local Vancouver community. From 1983 to 1995 she was a member of the Chinatown Historic Area Planning Committee in Vancouver. Beginning in 1998, she was also a member of the Vancouver Chinese Cultural Centre Museum and Archives Committee. In the fall of 2006 Johnson officially retired, though she continues to maintain her relationship with the Museum of Anthropology in a research capacity.
Nombre del productor
Mrs. Yau Chan Shek-ying was born in 1923 in Sheung Kwai Chung village, Tsuen Wan, Hong Kong. She was married at the age of 12, to Yau Shui-cheung, of Kwan Mun Hau village, Tsuen Wan. After her marriage she did heavy manual labour, such as going up into the mountains to cut grass and pine branches for fuel, farming the family's fields and raising pigs, and earning wages for the family by carrying kerosene and other heavy materials at the Texaco Oil Depot. It was during this heavy labour that Mrs. Yau learned mountain songs, both learned from other women and improvised. In 1976 and 1984, Mrs. Yau sang these songs to be recorded by Canadian anthropologist Elizabeth Lominska Johnson. She had eight children, several of which immigrated to Canada. Mrs. Yau began suffering serious health problems in early middle age, for which she was required to undergo kidney surgery. In the 1990s her health declined, and she passed away in 1996.
Historial de custodia
Songs were originally sung by Mrs. Yau Chan Shek-ying and recorded in Kwan Mun Hau Village, Tsuen Wan, Hong Kong, in 1976. Recordings and accompanying documentation was undertaken by Elizabeth Lominska Johnson, and remained in her possession until their donation in January 2018.
Alcance y contenido
Collection consists of six compact discs with recordings of Hakka Mountain songs and laments, sung by Mrs. Yau Chan Shek-ying in 1976, along with accompanying documentation. Documentation includes lists of recordings with song descriptions, song translations/transcriptions, a photograph and bio of the singer, and articles collected by Elizabeth Lominska Johnson. The songs were sung in an older dialect of Hakka. Song types include marriage laments, mountain songs, and funeral laments.
Hakka mountain, or Hakka hill songs, are rural songs sung in the Hakka language by the Hakka people of Southern China. The songs vary in theme/subject, and exist as a kind of oral literature and/or communication at a distance.
Área de notas
Origen del ingreso
Materials were donated to the archives by Elizabeth Lominska Johnson, January 19, 2018.
Idioma del material
Escritura del material
Nota sobre las lenguas y escrituras
Songs are sung in Hakka while some documentation and discussion occurs in Cantonese. The majority of textual records and supporting documents are in English.
Ubicación de los originales
Disponibilidad de otros formatos
Restricciones de acceso
Condiciones de uso, reproducción, y publicación
Some terms apply. Consult the archivist for details.
Instrumentos de descripción
Instrumento de descripción
No further accruals are expected.
MOA Object IDs included in the "Alternative Identifier" field are associated with objects (historic clothing, domestic objects, tools) donated to the museum by the singer and her family. The MOA collection also includes objects which were collected from other villagers and relatives, acquired with help from Mrs. Yau Chan Shek-ying.
MOA Object ID
Área de número estándar
Puntos de acceso
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control
Identificador de registro de descripción
Identificador de la institución
Reglas o convenciones
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación, revisión o eliminación
Created by Sophie Roberge, April 2018.