Showing 733 results

Archival description
Vickie Jensen and Jay Powell
Print preview View:

587 results with digital objects Show results with digital objects

Vickie Jensen and Jay Powell

  • 3
  • Fonds
  • 1969-2008

Fonds consists of records relating to the numerous culture and language projects that Powell and Jensen worked on since 1976. The communities with which they worked include:
• The Quileute of La Push
• The Kwakwaka’wakw of Alert Bay
• The Gitksan of Kispiox, Gitanyow, and surrounding villages
• The Nuu-chah-nulth of Vancouver Island
• The Musqueam of Vancouver
• The Seton Lake St'at'imc (Lillooet) of Shalalth
• The Shuswap of Alkali Lake, Soda Creek, Dog Creek, Canim Lake, and Sugar Cane
• The Haisla of Kitamaat
• The Nisga’a of Gingolx (Kincolith) and New Aiyansh

Most of the projects had an end goal to produce a book, language education materials, or teacher training materials. Often the education materials incorporated cultural lessons throughout. The records created in the production of the books are varied and reflect the intrinsic connection between language, culture, and daily activities in the communities. Powell and Jensen were co-editors for nearly all of the language books and materials produced. Although some of the projects reflected in the records were done primarily by Powell or primarily by Jensen, the vast majority of the work involves collaboration between the two in some aspect. As Jensen and Powell immersed themselves in the communities they worked for, often their personal photographs and records are interspersed with those relating to their work. This community involvement enhanced their relationships with the people with whom they were working and allowed them to experience and participate in cultural activities as part of those communities. This close relationship is reflected in and is integral to their work. Jensen and Powell have two sons: Nels, born in 1978, and Luke, born in 1981. Their sons travelled with them to the communities in which they worked and lived, and on their work trips and sabbaticals. Nels and Luke are also present in many of the photographic records.

The records contain a mixture of research, field notes, administrative records, and publications at various stages, in addition to audio and visual records.  Field notes, for the most part handwritten, and archival research into language and culture groups was undertaken by Powell, whilst the majority of the photography, found in a variety of formats, was done by Jensen.  Manuscripts and final publications were a combined effort and are included at various stages.  Administrative records, including grant proposals, are found throughout.

Fonds consists of 13 series of records. Series are arranged according to community and/or project, and include:

1. Quileute
2. Chinook Jargon
3. Kwak’wala (U’Mista)
4. Gitksan
5. Nuu-chah-nulth
6. Salishan
7. Shuswap
8. Haisla
9. Tait
10. Northwest Coast artists
11. Northwest Coast groups
12. UBC totems/events
13. Publications

Vickie Jensen and Jay Powell

Gitksan

Series documents Jensen and Powell’s work with and visits to the Gitksan speaking villages in North Western British Columbia. Jensen and Powell worked with the Gitksan to produce language and culture material.

Jensen’s first visit to Gitksan territory was in 1975, before they began to work with the communities. Jensen was asked to accompany Dr. Marjorie Halpen of the Museum of Anthropology, Amelia Sussman Schultz (a former student of anthropologist Franz Boas) and UBC grad student Carol Sheehan McLaren to Prince Rupert and various Gitksan villages. The impetus for the journey was that Schultz was interested in recovering her old dissertation notes that she left with William Beynon, a hereditary Tsimshian chief who served as ethnographer, translator, and linguistic consultant to anthropologists including Boas. Although she had never completed her dissertation, in her retirement she regretted leaving the information. During this trip Jensen photographed the Gitksan villages through which they travelled, making special note of the burial houses and totems she encountered.

Two years later the Gitksan band approached Jensen and Powell to create language and culture materials.  Powell secured the funding through the BC Ministry of Education and the federal government.

Powell and Jensen lived and worked with the Gitksan in the summers from 1977 to 1981. The first three years were spent focussing on what they have termed the Eastern dialect. In this period they lived and worked in Kispiox, staying in a teacherage the first year (a small apartment built for housing teachers), and moving in the second year to the back room of the house of one of their linguistic informants, Clara Harris. The third year they again lived with Clara Harris until halfway through the summer when they decided to expand the project to include the Western dialect: at this time they moved to Kitwancool (now known as Gitanyow) where they again lived in a teacherage. The final two summers they returned to Kispiox to live with Clara Harris.

Powell worked with a number of linguistic informants, including Clara Harris, Edith Gawa, and Mary Johnson for the Eastern dialect, and Solomon Marsden, with the help of Ivan Good, Maggie Good, Cindy Morgan, Edith and Abel Campbell, David Milton, Olive Mulwain, Fred Johnson and Jeffrey Morgan for the Western. The materials produced throughout the Gitksan project are divided into Eastern and Western Gitksan. The books produced for the Eastern dialect were called Gitksan for Kids. The books for the Western dialect were called Learning Gitksan. In addition to the educational material, other resources were developed including illustrated alphabet sheets, the Northwest Coast Word List (which was intended as the basis for a full dictionary, a goal that did not transpire), and the Gitksan Teacher’s Manual.

As was the case with all the communities they lived in, Powell and Jensen found that work and recreation in small Aboriginal communities blended together, and many of the activities they took part in were incorporated into the language materials produced. Jensen photographed the cultural activities they attended, and they made audio and photographic records of Elders reminiscing about what they referred to as the “old ways.” Both Jensen and Powell were adopted into Gitksan tribes during their time living in the region: Jensen to the Firweed Clan, and Powell to the Lax Gibuu, or Wolf Clan, both of Kispiox. This series comprises all the records created during their stays in Gitksan villages.

The series consists of nine sub-series:
A. Field notes and correspondence
B. Research
C. Published educational materials
D. Unpublished manuscripts
E. Tsimshian-Gitksan materials
F. Eastern and Western Gitksan recordings
G. Eastern Gitksan photographs
H. Western Gitksan photographs
I. Doreen Jensen
J. Gitksan artist photographs

Research

Consists of articles, books, reports, maps, newsletters, and other information gathered by Powell as research into the culture and language of the Quileute. The research was used for both his dissertation and for subsequent education and teaching materials.

Quileute

Powell first went to La Push, the Quileute village in Washington State, in 1969 to complete research for his PhD dissertation Proto-Chimakuan: A Reconstruction. While he documented the language he also developed relationships with the local families. During Jensen’s initial visit to La Push, the couple began their first collaborative work with the Quileute, as Jensen photographed the community for eventual use in a language book.

Powell completed his dissertation in 1974, but the language revival projects had only just begun for Jensen and Powell.  Over the next 36 years, they spent time in La Push every year, sometimes travelling down for a weekend, and sometimes staying for a month or two.  The results of these regular visits are a number of general linguistic books for adults and children; Big Books on culture specific themes to be used in schools; teaching materials to be used by Quileute language and culture teachers; cultural resource studies; dictionaries; and translated stories and resources for smaller language revitalization projects.  The records in this series consist of Powell’s research notes; drafts and outlines for the language books; photographs documenting the community; Jensen’s photographs taken of particular subjects for use in language and culture books; audio and visual records of events, stories, and cultural activities.

Jensen and Powell have a continuing relationship with the Quileute and are currently involved in an ongoing language revitalization project. Another dictionary is due to be published in 2009.

The series consists of eleven sub-series:
A. Research
B. Field notes
C. Administrative records
D. Publications
E. Village life photographs
F. Modern basket weavers’ photographs
G. Counting book photographs
H. Historical photographs and artefacts
I. Photographs of La Push folks
J. Audio recordings
K. Quinault materials

Nuu-chah-nulth

Series is made up of records related to the creation of a Nuu-chah-nulth (otherwise referred to as T’aat’aaqsapa, West Coast language, or Nootka) dictionary.

Powell was first contacted to do a Nuu-chah-nulth language project in 1989 by Andrew Callicum, a Nuu-chah-nulth Elder and acquaintance.  Originally they planned to create curriculum materials, but after John Thomas, a main informant, left the project, it was decided that they would create a dictionary instead.

Series comprises five sub-series:
A. Field notes
B. Dictionary/publications
C. Research materials
D. Morphological lexicon
E. Audio recordings

Northwest Coast groups

Series consists of photographs documenting events in various communities throughout British Columbia and Washington State. These include community photographs in Mt. Currie; the Salish Linguistic Conference in Oman, Washington State; a Robert Davidson Pole Raising; coverage of NWC artifacts at the National Museum of Copenhagen in Denmark; coverage of 1992 Nuxalk Potlatch at Bella Coola for Canadian Museum of Civilization; and photographs of a Haida bentwood box

Between working on language and education projects, Jensen was often hired by communities to document important events, such as pole-raisings, conferences and potlatches.  This series consists of the photographs taken at those events.

Learning Kwak'wala Series Book 9 Tape 2 Workbook

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 9: Workbook and accompanies Book 6: Saying Everyday Things, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 33-57, continues from the rest of the exercise on page 33, and skips the game portions of the workbook. While Jay Powell says that the answers for the game portions are on side B, no audio was recorded on that side. Recorded on Side A, no sound on Side B.

Learning Kwak'wala Series Book 10 Tape 1 Workbook

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 10: Workbook, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 5-17, the exercise for page 13 in the book is different from the tape's version (with the exercise on page 14 according to the tape), and the pages on the tape are ahead by one from the workbook; Side B: pages 18-31. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Series Book 10 Tape 2 Workbook

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 10: Workbook and accompanies Book 7: This One – That One, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 32-49; Side B: pages 50-59. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Series Book 11 Tape 2 Workbook

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 11: Workbook, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 36-59, on page 39, "Indian" is used for the English translation of a sentence, skips the review on pages 51-54 and ends with the days of the week and the months. Recorded only on side A, no sound on side B.

Learning Kwak'wala Series Book 11 Tape 1 Workbook

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 11: Workbook, and accompanies Book 8: Here and There, and it features Margaret Cook, Agnes Cranmer, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-22, the audio for page 13 includes examples not listed in the workbook, skips from page 15 to page 20, stop midway through the exercises on page 22; Side B: page 22-35, continues from the exercises on page 22, in the exercise for page 35 the last question uses "Indian Dancer" for the English translation of the sentence. Recorded on both sides.

Book 3 Me & My Clothes Tape 3 Learning Kwak'wala

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 3, Me & My Clothes, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-26 , goes over parts of the body, whether or not they hurt, types of clothes, who the items belong to, where items are, different types of hats, colors, if the clothes are new, and numbers, and clothing worn at ceremonies (the vocabulary is on page 26 but the audio says pages 24-25 have the list) audio stops abruptly after the list. ; Side B: pages 24, 28-30, goes over the types of Kwakwa̱ka̱ʼwakw dances and how well someone can perform them, and the grammar to describe things "right at hand" and things "further away but visible, briefly refers to Kwakwa̱ka̱ʼwakw dances as "Indian Dances" in the English translation of the sentences. While Jay Powell says that the rest of the tape is a recording for Book 5, there was no other audio after that point. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Series Book 4 Dogs, Cats and Crows

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 4: Dogs, Cats and Crows, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 33 and 4-13, begins with the Kwak’wala alphabet and covers numbers, the names of animals, how to express if someone does or does not have an animal, how to describe animals; Side B: pages 12-29, continues with farm animals and covers woodland animals, birds, sea animals and items found on beaches, and how to express hunger. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala - Bk 8 Tape 2

Item consists of part 2 of a recording of Learning Kwak’wala: Book 8 Here & There, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 25-33 covers where people are, when they arrived and where items are, Agnes Cranmer provides another word for Vancouver in Kwak’wala that is not listed on page 27; Side B: pages 33-43 covers the locations of items in or on an object ad provides a distinction between small and larger locations. Recorded on both sides, page numbers in the audio are ahead by one and two page numbers from the physical workbook, and the list of vocabulary is in a slightly different order than the workbook. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Series Book 6 Tape 2 Saying Everyday Things

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 6: Saying Everyday Things, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 27-42, continues with the exercises on page 27, and covers the future tense, the past tense, plural we endings distinguishing between ones that include or exclude someone, plural you form, the forms of plural they that distinguish between whether the group is present or absent, and the grammar to say "to eat"; Side B: pages 43-54, and continues with the exercises for the verb "to eat, and covers yes/no dialogues, and the grammar for "do," "am," and "very," and stops halfway through the vocabulary on page 54. Jay Powell mistakenly introduces the tape as side one, but begins where side stopped. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Series Book 7 Tape 1 This One, That One

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 7: This One, That One, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-12. covers sentences with objects and pointer words, using these forms with different verb tenses, plural subjects, referring to people who are present or absent, stops just before the English translation for the last sentence on page 12.; Side B: pages 13-26, continues with the exercises on page 13 and covers the we "including you" and we "not including you" forms, other verbs that take objects an their present, past, and future forms, and other pointer words, stops midway through the examples on page 26. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Series Book 9 Tape 1 Workbook

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala Book 9: Workbook and accompanies Book 6: Saying Everyday Things, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-15; Side B: pages 16-27, 32-33. Recorded on both sides, : Side A stops early near the end of the exercise on page 15; skips game portions of the workbook; Side B stops early halfway through the exercise on page 33. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala Book 8 - Tape 1

Item consists of part 1 a recording of Learning Kwak'wala: Book 8 Here & There and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-13, and covers singular and plural endings, where someone is going, and where someone went; Side B: pages 14-24, continues how to express where some one is and what they are doing, and covers when someone is going somewhere, and how to tell the time. Recorded on both sides.

Book 6 Saying Everyday Things Tape 1 Learning Kwak'wala

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 6: Saying Everyday Things, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 6-15, covers how someone is and what they are doing,; Side B: pages 16-26, covers how someone is and what they are doing, the future tense, and the past tense. Recorded on both sides.

Learning Kwak'wala The Sounds of Kwak'wala Book 5

Item consists of a recording of Learning Kwak'wala: Book 5 The Sounds of Kwak'wala, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 5-28, covers the names of most of the Kwak'wala speaking peoples and their dialects, the Kwak'wala alphabet, how to pronounce vowels, consonants, the glottal stop, and the barred Side B: pages 29-52, continues with how to pronounce the barred L, and covers the rest of the consonants, back consonant sounds, rounded consonant sounds, explosive consonant sounds, and double letter sounds, one English translation on page 33 refers to the cedar bark daces as "Indian dancing," also the English translation for someone of African descent on page 45 uses the word "Negro." Recorded on both sides.

Results 1 to 20 of 733