Mostrar 28 resultados

descrição arquivística
Vickie Jensen and Jay Powell fonds Cultural groups
Previsualizar a impressão Hierarchy Ver:

1 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais

Vickie Jensen and Jay Powell fonds

  • 3
  • Fundo
  • 1969-2008

Fonds consists of records relating to the numerous culture and language projects that Powell and Jensen worked on since 1976. The communities with which they worked include:
• The Quileute of La Push
• The Kwakwaka’wakw of Alert Bay
• The Gitxsan of Kispiox, Gitanyow, and surrounding villages
• The Nuu-chah-nulth of Vancouver Island
• The Musqueam of Vancouver
• The Seton Lake St'at'imc (Lillooet) of Shalalth
• The Shuswap of Alkali Lake, Soda Creek, Dog Creek, Canim Lake, and Sugar Cane
• The Haisla of Kitamaat
• The Nisga’a of Gingolx (Kincolith) and New Aiyansh

Most of the projects had an end goal to produce a book, language education materials, or teacher training materials. Often the education materials incorporated cultural lessons throughout. The records created in the production of the books are varied and reflect the intrinsic connection between language, culture, and daily activities in the communities. Powell and Jensen were co-editors for nearly all of the language books and materials produced. Although some of the projects reflected in the records were done primarily by Powell or primarily by Jensen, the vast majority of the work involves collaboration between the two in some aspect. As Jensen and Powell immersed themselves in the communities they worked for, often their personal photographs and records are interspersed with those relating to their work. This community involvement enhanced their relationships with the people with whom they were working and allowed them to experience and participate in cultural activities as part of those communities. This close relationship is reflected in and is integral to their work. Jensen and Powell have two sons: Nels, born in 1978, and Luke, born in 1981. Their sons travelled with them to the communities in which they worked and lived, and on their work trips and sabbaticals. Nels and Luke are also present in many of the photographic records.

The records contain a mixture of research, field notes, administrative records, and publications at various stages, in addition to audio and visual records. Field notes, for the most part handwritten, and archival research into language and culture groups was undertaken by Powell, whilst the majority of the photography, found in a variety of formats, was done by Jensen. Manuscripts and final publications were a combined effort and are included at various stages. Administrative records, including grant proposals, are found throughout.

Fonds consists of 13 series of records. Series are arranged according to community and/or project, and include:

  1. Quileute
  2. Chinook Jargon
  3. Kwak’wala (U’Mista)
  4. Gitxsan
  5. Nuu-chah-nulth
  6. Salishan
  7. Shuswap
  8. Haisla
  9. Tait
  10. Northwest Coast artists
  11. Northwest Coast groups
  12. UBC totems/events
  13. Publications

Sem título

Quileute

Powell first went to La Push, the Quileute village in Washington State, in 1969 to complete research for his PhD dissertation Proto-Chimakuan: A Reconstruction. While he documented the language he also developed relationships with the local families. During Jensen’s initial visit to La Push, the couple began their first collaborative work with the Quileute, as Jensen photographed the community for eventual use in a language book.

Powell completed his dissertation in 1974, but the language revival projects had only just begun for Jensen and Powell. Over the next 36 years, they spent time in La Push every year, sometimes travelling down for a weekend, and sometimes staying for a month or two. The results of these regular visits are a number of general linguistic books for adults and children; Big Books on culture specific themes to be used in schools; teaching materials to be used by Quileute language and culture teachers; cultural resource studies; dictionaries; and translated stories and resources for smaller language revitalization projects. The records in this series consist of Powell’s research notes; drafts and outlines for the language books; photographs documenting the community; Jensen’s photographs taken of particular subjects for use in language and culture books; audio and visual records of events, stories, and cultural activities.

Jensen and Powell have a continuing relationship with the Quileute and are currently involved in an ongoing language revitalization project. Another dictionary is due to be published in 2009.

The series consists of eleven sub-series:
A. Research
B. Field notes
C. Administrative records
D. Publications
E. Village life photographs
F. Modern basket weavers’ photographs
G. Counting book photographs
H. Historical photographs and artefacts
I. Photographs of La Push folks
J. Audio recordings
K. Quinault materials

Kwak’wala

The series contains records created during a number of visits and projects completed with the Kwakwaka'wakw of Alert Bay.

After meeting David Grubb at the Salish Conferences in the early 1970s, Jensen was invited by Grubb to attend a potlatch on Gilford Island, just off Alert Bay. It was the first potlatch that she attended, and Jensen photographed it in black and white without flash.

Around the same time, Gloria Cranmer Webster began involving her UBC colleague Powell in discussions on the development of a Kwak’wala orthography. The two worked on this project during their breaks at work, with the main end goal to create accurate labels for artefacts at the museum, then located in the basement of the library on campus.

In 1975, after she moved back to Alert Bay, Webster contacted Powell and asked him to assist her in the creation of a language and culture book for Kwak’wala speaking people. Powell travelled to Alert Bay, the first of many trips to do such work. Over the next few years, Powell and Jensen were invited to Alert Bay on a number of occasions to attend potlatches, pole raisings, and other community events. Jensen photographed the events, as well as other aspects of the community such as the day care and band school.

In 1980 Webster, on behalf of the U’Mista Cultural Centre, secured salaries for both Jensen and Powell for one full year. They were hired to produce language and culture books, but in reality helped with many other aspects leading to the opening of the Centre. They rented a house in the village and lived there full time for the year, immersing themselves in the community, and creating a body of records that integrates both work and community life. Jensen had permission to photograph extensively, and these are all included in this series. Powell did linguistic research and worked with teachers from both the band school and the provincial school that were located in the village. Jensen also photographed language and culture lessons to be used in the books being produced. During the year they lived in Alert Bay, they produced 12 language books and a teacher’s manual for U’mista.

In 1982 Powell and Jensen purchased a house in Alert Bay, further cementing their intentions to maintain connections to the community. They continued to attend and photograph events and potlatches between projects.

In 1983 the Kwak’wala Teacher Training Program (KTTP) was developed by Powell and Jensen. The program was a college credit course for local area teachers to train them to lead language and culture lessons in their classes. Jensen and Powell divided their teaching duties, involving another teacher named Joy Wild. The program was successful for two years.

Over the next 20 years many of their visits were social in nature, although they continued to keep a detailed record of the events they attended. In 2001 they completed a CD-ROM for the Learning Kwak’wala series. This project had been ongoing for some time.

The series also contains photographic records of two events that took place outside the realm of the language projects. The Canadian Museum of Civilisation hired Doug Cranmer to carve a new Wakas Pole to replace the decaying version in Stanley Park and contacted Jensen to document the event. The second set of photographs records a trip organised by U’Mista Cultural Centre for scholars and experts to visit Mimkwamlis (Village Island) and T’sadzis’nukwakme’ (New Vancouver).

The records kept in this series consist of recordings, photographs, research notes, draft teaching aids, and copies of completed resources for both children’s education and the KTTP.

The series consists of eleven sub-series:
A. U’Mista research/background
B. Research materials
C. Field notes
D. Publications
E. Kwak’wala teacher training program
F. Kwak’wala CD-ROM project
G. Kwak’wala photographs
H. Potlatch photographs.
I. Wakas pole raising in Stanley Park 1987 photographs
J. Trip to Village Island and Tzatsisnukomi (New Vancouver) photographs 2005.
K. Audio recordings

Book 2: Learning Kwak'wala

Item consists of a recording of Learning Kwak'wala: Book 2 My Family My Friends, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak'wala; Side A: pages 31, 4-19 , starts with the alphabet sheet at the end of the workbook, and then covers the vocabulary for family members, grammar to express someone's family relationships, words to distinguish people by age, if someone knows someone else, words to describe people and the distinction when they are or are not present; Side B: pages 19-31, and continues how to describe people, and the distinction when they are or are not present, vocabulary for someone's job, counting how many family members someone has, vocabulary on asking is someone is Nimpkish and where they are from and the distinction between asking a man or a woman, vocabulary for where someone live, if someone knows how to speak Kwak'wala, and a review of the alphabet and suffixes used for pronouns and subjects, when describing someone who performs dances the English translation uses "Indian Dancer." Recorded on both sides.

Book 8, tape 1: Learning Kwak'wala

Item consists of part 1 a recording of Learning Kwak'wala: Book 8 Here & There and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-13, and covers singular and plural endings, where someone is going, and where someone went; Side B: pages 14-24, continues how to express where some one is and what they are doing, and covers when someone is going somewhere, and how to tell the time. Recorded on both sides.

Book 6, tape 1: Learning Kwak'wala Series, Saying Everyday Things

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 6: Saying Everyday Things, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 6-15, covers how someone is and what they are doing,; Side B: pages 16-26, covers how someone is and what they are doing, the future tense, and the past tense. Recorded on both sides.

Book 11, tape 1: Learning Kwak'wala Series

Item consists of a recording of the Learning Kwak’wala book 11: Workbook, and accompanies Book 8: Here and There, and it features Margaret Cook, Agnes Cranmer, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak’wala; Side A: pages 4-22, the audio for page 13 includes examples not listed in the workbook, skips from page 15 to page 20, stop midway through the exercises on page 22; Side B: page 22-35, continues from the exercises on page 22, in the exercise for page 35 the last question uses "Indian Dancer" for the English translation of the sentence. Recorded on both sides.

Shuswap

Series consists of records pertaining to the development of Shushwap Language books and a teacher’s manual.

In the summer of 1979 Jensen and Powell moved to Alkali Lake for the summer to begin the Shuswap project. The work later expanded to include the communities of Soda Creek, Dog Creek, Canim Lake and Sugar Cane. Their primary language resources were Phyllis Chelsea and Celina Harry for the younger students’ books, and Phyllis Chelsea, Celina Harry, Cecelia DeRose, May Dixon, Elizabeth Pete, Minnie Phillips, Margaret Gilbert, Lucy Archie, Sharon Paul, and Cecile Harry for the older students’ book. In the latter part of the project Powell and Jensen also developed a curriculum with Joy Wild, and produced a teacher’s manual.

The series consists of seven sub-series:
A. Project records phase I
B. Project records phase II
C. Research
D. Original manuscripts for publications
E. Shuswap Teacher Training
F. Photographs and slides
G. Recordings.

Resultados 21 a 28 de 28